- 新
-
农产品手册
- Chapitre 4 : Gibier
-
Chapitre 1 : Viandes
- Glossaire complet de charcuterie : vocabulaire technique classé par ordre alphabétique (Mise à jour 02-2026)
- Glossaire Ultra Technique — Niveau BTM / BM Charcutier-Traiteur (Mise à jour 02-2026)
- GLOSSAIRE ULTRA TECHNIQUE — Niveau BTM / BM Charcutier-Traiteur (Mise à jour 02-2026)
- PRÉCIS COMPLET — Pâtes pour Pâté en Croûte, Croustade & Préparations Assimilées
- Le pâté, le pâté en croûte et les pâtés croûtes
- Précis sur le pâté, le pâté en croûte et les pâtés croûtes
- RÉFÉRENTIEL TECHNIQUE COMPLET – PÂTÉS & PÂTÉS EN CROÛTE
- Guide complet des pâtés : farces, proportions, techniques et sécurité alimentaire
- Farces en charcuterie : techniques, ingrédients, hygiène et spécialités régionales
- CALCULS ÉCONOMIQUES – PÂTÉS EN CROÛTE & TERRINES
- Guide complet des saucisses et saucissons : préparation, hygiène et sécurité alimentaire
- Histoire des Pâtés et des Pastissiers — De l'Antiquité à nos jours
- Chapitre 1 : Viandes
- Chapitre 1 : Viandes
- PRÉCIS DES SCIENCES ET TECHNOLOGIES AGROALIMENTAIRES
- Chapitre 5 : Produits laitiers
- Chapitre 6 : Légumes
- Chapitre 7 : Céréales et panification
-
Chapitre 8 : Épices et plantes aromatiques
- GLOSSAIRE BOULANGER-PÂTISSIER COMPLET A–Z
- GLOSSAIRE BOULANGER-PÂTISSIER COMPLET A–Z
- Calcul de la température de l’eau en boulangerie
- Référentiel Complet — Températures de Pâte en Fin de Pétrissage
- Hygiène, sécurité et risques en boulangerie-pâtisserie : Guide complet pour professionnels et apprentis
- Chapitre 8 : Épices et plantes aromatiques
- Chapitre 9 : Matières grasses
- Chapitre 10 : Sucres et glucides
- Chapitre 11 : Technologies de cuisson
- Chapitre 12 : Stérilisation et conservation
- Chapitre 13 : Produits condimentaires et sauces
- Chapitre 14 : Boissons et fermentations liquides
- Chapitre 15 : Biotechnologies alimentaires
- Chapitre 16 : Microbiologie alimentaire
- Chapitre 17 : Contaminants et risques chimiques
- Chapitre 18 : Analyse physico-chimique et de laboratoire
- Chapitre 19 : Nutrition et formulation
- Chapitre 20 : Analyse sensorielle
- Chapitre 21 : Génie des procédés agroalimentaires
- Chapitre 21 : Génie des procédés agroalimentaires
- Chapitre 22 : Conditionnement et emballage
- Chapitre 22 : Conditionnement et emballage
- Chapitre 23 : Automatisation et industrie 4.0
- Chapitre 24 : Logistique et chaîne d’approvisionnement
- Chapitre 21 : Génie des procédés agroalimentaires
- Chapitre 25 : Traçabilité, qualité et réglementation
- 农食品科学与技术手册
-
烹饪的基础
- 酱汁
- 调味品
- 配菜
- 意大利面
- 蔬菜
- 鸡蛋
- 香料
-
面包店
- Bases techniques universelles
- Fermentations & Levains
- Céréales & Farines du monde
- Techniques de cuisson
- Boulangerie Française
- Boulangerie Européenne
- Boulangerie Asiatique
- Boulangerie Amériques
- Boulangerie Afrique et Orient
- Viennoiserie & Pâtisserie sèche
- Pains plats & Grillés
- Sans Gluten & Spécialités
- Pains rapides
- 法国风味
- 前菜
- 街头美食
- 汉堡 / 汉堡包
- 碗装餐
- 肉食激情
- 海洋风味
- 熟食肉类
- 甜点
- 饮料
蔬菜浓缩酱(Glace de légumes)食谱 – 高级料理中的植物精华与天然糖分浓缩
蔬菜浓缩酱(Glace de légumes)食谱 – 高级料理中的植物精华与天然糖分浓缩
国家 / 地区
国家:法国
地区:当代美食(巴黎、普罗旺斯、蔚蓝海岸等)
官方地位:无
食谱创作者:当代传承(受埃斯科菲耶经典技术启发)
技术规范:无
认证机构:无
历史
起源与历史:
长期以来,蔬菜浓缩酱一直处于肉类浓缩酱的阴影之下。随着高端蔬菜料理的发展,它已成为不可或缺的基础技术。其原理与肉类浓缩酱相同,采用极度还原的方式,但利用蔬菜天然糖分(果糖、葡萄糖)的焦糖化作用以及其中的果胶来替代动物明胶。
食谱的演变:
最初只是简单的浓缩蔬菜汤,如今已发展为一种复杂的技术,通常需要对根茎类蔬菜进行精确的烘烤,以获得琥珀色泽和深层风味,同时避免苦味。这一技术回应了对更轻盈、更植物化料理日益增长的需求。
三位代表性厨师:
Alain Passard:蔬菜料理大师,将蔬菜视为高贵食材。
Alain Ducasse:在其“Naturalité(自然性)”理念中,他利用这种浓缩酱为谷物和蔬菜赋予力量与深度。
René Redzepi:虽然是丹麦人,但他将法国的浓缩技术应用于高度浓缩的植物提取物。
传说或趣闻:
在宫廷级厨房中常说:完美的蔬菜浓缩酱比肉类浓缩酱更难制作,因为它对温度的误差毫不宽容。在还原的最后阶段,蔬菜糖分会在几秒钟内从焦糖状态转变为烧焦状态(苦味)。
食谱描述
蔬菜浓缩酱是通过还原无盐深色蔬菜高汤制成。其质地呈糖浆状,几乎带有油润感,这是由于糖分和矿物盐高度浓缩所致。它带来强烈的植物“鲜味(umami)”、卓越的光泽以及经典风土料理所特有的悠长余味。它不含任何额外的增稠剂。
约0.5升的配料
配料名称 | 数量 | 约重(克)
深色蔬菜高汤(无盐,富含根茎类蔬菜) | 5升 | 5000克
耐心与温度控制 | — | —
详细制作过程
初次过滤:将5升高质量深色蔬菜高汤通过铺有细布(薄纱布)的细筛过滤。
开始浓缩:将高汤倒入宽口炒锅或浅型圆锅中,以最大化蒸发表面积。
烹煮:煮至沸腾后转小火,保持稳定而轻微的微沸状态。
撇沫(关键步骤):尽管动物脂肪较少,仍需撇去泡沫和蔬菜杂质以保证清澈。
逐步换锅:随着液体不断减少,将其转移到更小的锅中,以避免锅壁烧焦浓缩糖分。
挂勺检查:继续浓缩至原体积约十分之一。液体应像浓稠糖浆一样能均匀附着在勺背上。
最终过滤:将完成的浓缩酱再次通过非常细密的筛过滤。
储存:迅速冷却。其质地类似浓糖浆或粘稠糊状(不像肉类浓缩酱那样凝固成橡胶状)。
浓缩酱的类型与变化(变体)
禽类浓缩酱:由深色禽类高汤浓缩而成。风味更细腻,适合提升轻盈酱汁。
野味浓缩酱:以野味高汤(鹿、狍)制成。香气深沉,适合浓郁酱汁。
猪肉浓缩酱:由猪肉深色高汤浓缩而成,适合乡村炖菜和浓厚菜肴。
鱼类浓缩酱:鱼高汤的高度浓缩。为甲壳类酱汁带来海洋风味。
小牛浓缩酱(或焯水版):由焯水小牛骨制成。颜色更浅、味道更柔和,适合精致酱汁。
牛肉/小牛浓缩酱(用于Espagnole酱):高度浓缩的基础酱,用于复杂母酱的制作。
技巧与建议
盐:在最后阶段之前绝对不能加盐。蔬菜矿物盐的自然浓缩通常已足够。
平衡:在还原结束时加入少量酸味(苹果醋或雪利酒醋)可平衡糖分浓度。
用途:适合为烤蔬菜上光、提升烹调汁,或为意大利烩饭增加光泽。
保存:由于天然糖分浓度高,可在冷藏条件下保存数周。
您的评价赞赏无法发送
举报评论
发送报告
您的评论无法发送
写评论
评论已发送
您的评论无法发送
同一分类中的16其他产品:
蔬菜浓缩酱(Glace de légumes)食谱 – 高级料理中的植物精华与天然糖分浓缩
国家 / 地区
国家:法国
地区:当代美食(巴黎、普罗旺斯、蔚蓝海岸等)
官方地位:无
食谱创作者:当代传承(受埃斯科菲耶经典技术启发)
技术规范:无
认证机构:无
历史
起源与历史:
长期以来,蔬菜浓缩酱一直处于肉类浓缩酱的阴影之下。随着高端蔬菜料理的发展,它已成为不可或缺的基础技术。其原理与肉类浓缩酱相同,采用极度还原的方式,但利用蔬菜天然糖分(果糖、葡萄糖)的焦糖化作用以及其中的果胶来替代动物明胶。
食谱的演变:
最初只是简单的浓缩蔬菜汤,如今已发展为一种复杂的技术,通常需要对根茎类蔬菜进行精确的烘烤,以获得琥珀色泽和深层风味,同时避免苦味。这一技术回应了对更轻盈、更植物化料理日益增长的需求。
三位代表性厨师:
Alain Passard:蔬菜料理大师,将蔬菜视为高贵食材。
Alain Ducasse:在其“Naturalité(自然性)”理念中,他利用这种浓缩酱为谷物和蔬菜赋予力量与深度。
René Redzepi:虽然是丹麦人,但他将法国的浓缩技术应用于高度浓缩的植物提取物。
传说或趣闻:
在宫廷级厨房中常说:完美的蔬菜浓缩酱比肉类浓缩酱更难制作,因为它对温度的误差毫不宽容。在还原的最后阶段,蔬菜糖分会在几秒钟内从焦糖状态转变为烧焦状态(苦味)。
食谱描述
蔬菜浓缩酱是通过还原无盐深色蔬菜高汤制成。其质地呈糖浆状,几乎带有油润感,这是由于糖分和矿物盐高度浓缩所致。它带来强烈的植物“鲜味(umami)”、卓越的光泽以及经典风土料理所特有的悠长余味。它不含任何额外的增稠剂。
约0.5升的配料
配料名称 | 数量 | 约重(克)
深色蔬菜高汤(无盐,富含根茎类蔬菜) | 5升 | 5000克
耐心与温度控制 | — | —
详细制作过程
初次过滤:将5升高质量深色蔬菜高汤通过铺有细布(薄纱布)的细筛过滤。
开始浓缩:将高汤倒入宽口炒锅或浅型圆锅中,以最大化蒸发表面积。
烹煮:煮至沸腾后转小火,保持稳定而轻微的微沸状态。
撇沫(关键步骤):尽管动物脂肪较少,仍需撇去泡沫和蔬菜杂质以保证清澈。
逐步换锅:随着液体不断减少,将其转移到更小的锅中,以避免锅壁烧焦浓缩糖分。
挂勺检查:继续浓缩至原体积约十分之一。液体应像浓稠糖浆一样能均匀附着在勺背上。
最终过滤:将完成的浓缩酱再次通过非常细密的筛过滤。
储存:迅速冷却。其质地类似浓糖浆或粘稠糊状(不像肉类浓缩酱那样凝固成橡胶状)。
浓缩酱的类型与变化(变体)
禽类浓缩酱:由深色禽类高汤浓缩而成。风味更细腻,适合提升轻盈酱汁。
野味浓缩酱:以野味高汤(鹿、狍)制成。香气深沉,适合浓郁酱汁。
猪肉浓缩酱:由猪肉深色高汤浓缩而成,适合乡村炖菜和浓厚菜肴。
鱼类浓缩酱:鱼高汤的高度浓缩。为甲壳类酱汁带来海洋风味。
小牛浓缩酱(或焯水版):由焯水小牛骨制成。颜色更浅、味道更柔和,适合精致酱汁。
牛肉/小牛浓缩酱(用于Espagnole酱):高度浓缩的基础酱,用于复杂母酱的制作。
技巧与建议
盐:在最后阶段之前绝对不能加盐。蔬菜矿物盐的自然浓缩通常已足够。
平衡:在还原结束时加入少量酸味(苹果醋或雪利酒醋)可平衡糖分浓度。
用途:适合为烤蔬菜上光、提升烹调汁,或为意大利烩饭增加光泽。
保存:由于天然糖分浓度高,可在冷藏条件下保存数周。