- 新
Portelli馅饼食谱:精致的普罗旺斯与科西嘉节日混合肉派
Portelli馅饼食谱:精致的普罗旺斯与科西嘉节日混合肉派
探索传统的Portelli馅饼食谱,这是一道节日佳肴,结合了普罗旺斯与科西嘉的特色,融合多种肉类、传统与烹饪优雅。
趣闻
Corse :
« In l’anticchi paesi di l’isula, quandu i cacciadori tornavanu cù u ghjavu frescu è e pollastre di stagione, u Portelli in crosta era u centru di e feste. Tutti si radunavanu intornu à u tavulinu, cuntendu storie di battuta è cantendu canzone, mentre u profumu di a carne è di l’erbe riempia e strade di u paese. »
Provençal :
« Quand li festins venon, Portelli en crosta se montre per ravir li gents e far meravilha dins lo palais. Li filhs e li fraires se racòlhon, li ancian counte l’istòria de la carn e de la fèsta. Lo fume dolç del forn e li aromas de thym e romarin emplisson li estances, e totei s’agenouillan davant lo doçor e la splendor d’aquel paté. »
这个趣闻反映了普罗旺斯和科西嘉的传统,在那里烹饪不仅仅是一顿饭,更是一场表演——将家人和客人聚集在节日仪式周围,同时庆祝狩猎季节和当地肉类加工师的手艺。
传说
根据口述传统,Portelli馅饼首次出现在18世纪,在阿雅克肖的一次贵族宴会上,为庆祝猎人归来而制作。馅料由毛皮和羽毛类野味、猪肉和家禽组成,精心准备并包裹在金色酥皮中,象征普罗旺斯和科西嘉土地的丰饶与富庶。
据说,宾客们对其大尺寸、丰富的色彩和浓郁的香气印象深刻,立即将其称为“Portelli”,象征通往皇家盛宴的华丽大门。传统规定,这道馅饼只在重大节日出现——圣诞节、复活节或婚礼,因此成为普罗旺斯和科西嘉节日的象征,并代代相传。
传说还说,在这些宴会上,人们会讲述猎人的功绩和肉类的来源,每一口都是对自然和风土的致敬,将美食、历史与社交完美融合。
所需工具
-
深型馅饼模具或带边烤盘
-
主厨刀及小刀
-
打蛋器、搅拌碗、刮刀
-
穿孔烤盘或烤架
-
烤温探针
国家 / 地区
-
国家:法国
-
地区:普罗旺斯 / 科西嘉
-
食谱发明者:口述传承,由科西嘉及普罗旺斯肉类加工师推广
食谱发展
最初使用猪肉、家禽和应季野味,Portelli馅饼已发展为包含更精细的馅料,有时加入鹅肝或煮鸡蛋。如今,它象征着普罗旺斯与科西嘉的节日馅饼,在圣诞、复活节及重大场合享用。
标志性厨师与贡献
-
Charcuterie Mariani, Ajaccio:传统科西嘉版本,忠于当地食材与金色酥皮
-
Maison Bianchi, 尼斯:普罗旺斯版本,香草调味,突出百里香、迷迭香和薰衣草
-
Charcuterie Morelli, 巴斯蒂亚:现代化,精细馅料,野味与家禽点缀,美观切片
-
Maison Pietri, 马赛:节日版,加入鹅肝和香草,适合宴会
-
Maison Casanova, 科尔特:圣诞和复活节特色,加入当地松露,豪华拱形呈现
-
Charcuterie Rossi, 土伦:普罗旺斯风味,橄榄与香草,肉与酥皮平衡
-
Maison Ventura, 尼斯:现代版,波特酒冻汁与鹅肝点缀,提升美食感
-
Charcuterie Antonini, Ajaccio:科西嘉传统版,野味与当地家禽,木火烤制
历史
Portelli馅饼诞生于法国南部,位于普罗旺斯与科西嘉之间,作为重大节日的庆典馅饼。其起源可追溯至18世纪,贵族和市民家庭会制作装有多种肉类的馅饼,象征富足与社交。其受欢迎程度迅速扩散至科西嘉与普罗旺斯的村庄,每户人家都有独特版本,体现风土与肉类加工师的技艺。
在19至20世纪,食谱经过改良,馅料现代化,口感更细腻,并引入新型肉类和香草,同时保持节日特色。
食谱描述
Portelli馅饼呈现为丰盛的金色酥皮馅饼,内部包裹应季肉类和野味混合,有时加入鹅肝或鸡蛋。馅料以普罗旺斯或科西嘉香草调味,呈现出质朴而精致的风味拼图,适合宴会和节日餐点。
食材
-
农场猪肉与小牛肉
-
家禽(鸡或珍珠鸡)
-
应季野味(野兔、野猪、雉鸡)
-
鹅肝与煮鸡蛋(可选)
-
香草:百里香、迷迭香、夏枯草
-
酥皮或传统脆皮
Portelli馅饼详细专业制作
技术目标
制作精致的普罗旺斯-科西嘉风味馅饼,结合细腻馅料和优质肉类与野味块,加入鹅肝、松露或应季香草,烤制至金黄完美。
阶段0 — 材料准备与卫生
-
肉类:选择小牛肉、农场猪肉、家禽(珍珠鸡或农场鸡)、当地野味(野兔、鹿或野猪)
-
鹅肝:巴巴利或马拉尔鸭(西南产)
-
其他材料:季节性松露或羊肚菌,当地香草(百里香、迷迭香、夏枯草、月桂)、培根丁
-
卫生:生熟分区,定期消毒,佩戴手套、厨帽及干净衣物,遵守HACCP
-
理想工作温度:6–10 °C,防止脂肪融化
阶段1 — 修整与切块
-
去除筋膜、多余脂肪
-
切块:
-
肉与野味:15–20 mm方块
-
鹅肝:15–20 mm方块
-
蘑菇:切片3–4 mm或制成duxelles
-
培根:8–10 mm,轻微预煎
-
-
时间:约40–60分钟(6–8人份)
阶段2 — 预烹制材料
-
快煎:高温黄油+油,45–60 秒/面
-
轻煮(坚实野味可选):10–15 分钟香料高汤中,立即冷却
-
去油:沥干汁液,保留用于馅料或浓缩
-
时间:约25–45分钟
阶段3 — 制作细腻馅料
-
绞肉:家禽、瘦猪肉与培根先8 mm,再3 mm,或用料理机至细腻
-
调味:盐16–18 g/kg,胡椒,肉豆蔻,糖渍葱头,干邑/亚美奈克酒10–20 g/kg,奶油10–15%,可加蛋黄
-
乳化:逐步加入冷脂肪,温度<12 °C
-
过筛:1–2 mm
-
冷藏:+2/+4 °C直至装模
-
时间:30–45 分钟
阶段4 — 装模与夹入
-
擀开酥皮3–4 mm,保持冷藏
-
铺模或制成圆片,底部戳孔,必要时预烤5–8 分钟
-
放置馅料:
-
5–8 mm隔层细馅
-
排列肉与野味块
-
插入鹅肝块及松露片或香草
-
覆盖细馅,抹平,距离顶盖8–10 mm
-
-
封口与涂蛋液:湿润边缘,盖上,修边,戳10–12 mm通气孔
-
涂层:两次(初次+静置后)
-
装模时间:30–50 分钟
阶段5 — 烘烤
-
内部温度:85 °C
-
烤箱:180 °C轻度对流,低湿度
-
时间:50–55 分钟(单份),55–65 分钟(模具)
-
探针:中心,不要刺入鹅肝
-
静置:出炉10–15 分钟
阶段6 — 冷却、果冻与成熟
-
冷却:室温15 分钟,再冷藏+3/+4 °C
-
果冻:野味汤浓缩+马德拉或波特酒,凝固剂3–4%明胶或琼脂,注入温度35–40 °C
-
成熟:冷藏24–48 小时以融合风味
阶段7 — 完成与上菜
-
切片:8–12 mm,锯齿刀或切片机,刀片加油或加热
-
摆盘:乡村风厚片,或美食风薄片搭配果冻线和香草沙拉
-
提示:馅料装模前冷却,使用穿孔烤盘,避免过多蒸汽
版本 / 地区变体
-
尼斯版:重视家禽与猪肉,普罗旺斯香草
-
科西嘉版:重视野味与科西嘉香草
-
节日版:细腻馅料,鹅肝与鸡蛋,金色装饰
小贴士
-
肉类装模前必须冷却,防止黄油融化
-
使用烤架或穿孔烤盘烘烤均匀上色
-
控制温度以确保均匀烤熟
上菜
-
乡村风:厚片置于陶盘或木盘
-
美食风:薄片,涂少量果冻或汁液,配香草沙拉
-
配菜:小黄瓜、绿叶沙拉、轻度酸辣酱
推荐酒水
-
红酒:
-
科西嘉:Patrimonio, Ajaccio, Vin de Corse-Cap Corse, Vin de Corse-Figari
-
普罗旺斯:Bandol, Côtes de Provence, Coteaux d’Aix-en-Provence
-
-
白酒:
-
科西嘉:Vermentino (Patrimonio blanc), Vin de Corse-Figari blanc
-
普罗旺斯:Cassis blanc, Coteaux d’Aix-en-Provence blanc, Palette blanc
-
-
烈酒/开胃酒:
-
科西嘉利口酒:桃金娘、栗子、香橙
-
普罗旺斯开胃酒:Pastis、橙酒、香草糖浆
-
术语表
-
细腻馅料:混合剁碎调味肉类,有时乳化
-
Pâté en Croûte:包裹在面皮中烤制的肉制品,冷食
-
香草:当地植物,为馅料增添香气与层次