- 新
泰国传统甜点——Khanom Chan(ขนมชั้น) 椰奶糯米分层糕 —— 象征轮回与永恒之爱的甜点
タイ伝統菓子「カノム・チャン(ขนมชั้น)」
― 九層の愛と再生を象徴するもち米蒸し菓子 ―
小話(古典タイ語)
"ขนมชั้นเปรียบดังความรักที่ไม่สิ้นสุด – ยิ่งแบ่ง ยิ่งหวาน ยิ่งห่าง ยิ่งคิดถึง"
(Khanom Chan prīap dang khwām rák thī mai sin sut – ying baeng ying wan, ying hàang ying khít thueng)
「カノム・チャンは決して消えない愛に似ている ― 分け合えば分け合うほど甘く、離れるほど恋しくなる。」
昔のシャムの村では、恋する男女は九層のカノム・チャンを灯油ランプの明かりで静かに作るべきだと伝えられた。各層は誓いを象徴する:敬意、優しさ、忠実、忍耐、信頼、感謝、希望、喜び、そして再生。
古来の習わしでは、すべての層が均等に蒸し上がれば、彼らの愛は来世にも続くとされる。一層でも割れると、運命が二人を次の生で引き裂くことを意味した。この儀式は世代を超えて伝わり、カノム・チャンは単なる菓子ではなく、魂と心を捧げる供物でもあった。
古典タイ語(文語)
伝説
ナライ王の治世に、美しさと知恵で有名な王女カムカオ(Khamkaeo)がいた。彼女は庭師の青年チャンタ(Chanta)に恋をした。その青年の唯一の財産は純粋な眼差しだった。二人の愛は宮殿の庭でひそかに花開き、蓮やパンダンの花に囲まれて育った。
ある夜、密かに会った二人のため、カムカオは九層のもち米とココナッツミルクの新しい菓子を作った。
-
緑のパンダンは生命を、
-
白のココナッツは純粋さを象徴する。
しかし二人の秘密は王に知られ、禁断の恋に怒った王は二人の処刑を命じた。
死の間際、カムカオはこうささやいた:
"หากเราตายไป ขอให้วิญญาณเรากลับมาในรสหวานนี้"
「もし私たちが死ぬなら、私たちの魂がこの甘さの中に戻りますように」
伝説によれば、その魂はカノム・チャンの九層に生まれ変わり、ココナッツミルクの甘さともち米のやわらかさの中で永遠に結ばれたという。この菓子を味わうたび、カムカオの優しさとチャンタの忠誠を感じられるとされる。
メタディスクリプション
タイの伝統菓子「カノム・チャン(ขนมชั้น)」のレシピ。もち米とココナッツミルクの九層蒸し菓子は、再生する愛の象徴。
国 / 地域
-
国: タイ(旧シャム王国)
-
地域: 中部(バンコク、アユタヤ)
-
歴史的発展: 王室儀式専用から、天然色素(パンダン、ビート、タロイモ)を用いた多色菓子へ進化。現代では祝祭用に多彩な色で作られることも多い。
歴史
カノム・チャン(ขนมชั้น)は文字通り「層の菓子」。
17世紀、ナライ大王(สมเด็จพระนารายณ์มหาราช)治世下のシャム王宮で発展。
各層が社会的階層や徳を象徴し、後に全国に広まり、仏教の祭事、結婚式、奉納に使われる。数字の9(kao – เก้า)は縁起の良さと連続性を意味する。
八人の名シェフと菓子の発展
-
Khrua Bunsri (ครัวบุญศรี), バンコク, 19世紀: 王室用九層菓子の原型を確立。パンダンの香り付き。
-
Chef Arun Suksawat (อรุณ สุขสวัสดิ์): 天然花色素(蝶豆花、蓮、ウコン)を使用。蒸気による層の艶を改良。
-
Chef Chumpol Jangprai (ชุมพล แจ้งไพร), 現代: 高級菓子として、ココナッツ・ジャスミン・パンダンの抽出液を用い、オリジナルの食感を維持。
-
Mae Khrua Wanthong (แม่ครัววันทอง), アユタヤ時代, 18世紀: 王室用の手稿に記録し、各層に徳を対応。
-
Chef Phayom Thongsiri (พยอม ทองศิริ), 20世紀初頭, スパンブリ: 地元米粉・手作りココナッツミルクを使用、竹籠で蒸す。
-
Chef Kannika Phusit (กรรณิการ์ ภูษิต), チェンマイ, 20世紀中頃: 北部版を開発、豆乳とイランイランで香り付け、ローゼルで甘味を調整。
-
Chef Vichit Mukura (วิชิต มุกุระ), バンコク, 21世紀: 高級レストラン向けにミニサイズを提供し、現代タイ料理に導入。
-
Chef Pailin Chongchitnant (ไพลิน จงจิตต์นันท์), 現在: 世界的普及の教育的アプローチを推進。伝統と現代を融合。
レシピ説明
もち米粉、タピオカ粉、ココナッツミルクを使用。
蒸し器で層ごとに蒸すことで、弾力と滑らかさを両立。
香りはパンダン。四角または蓮形に切り、冷やして提供。
材料(8人分)
-
もち米粉:250g
-
タピオカ粉:150g
-
パームシュガー:220g
-
ココナッツミルク(濃厚):500ml
-
パンダン水:200ml
-
塩:ひとつまみ
-
自然着色料:パンダン、タロ、ビート、ウコンなど
プロフェッショナル向け調理法
-
総調理時間: 1時間30分
-
蒸し時間: 45〜60分
準備
-
粉類をふるう
-
ココナッツミルクと砂糖・塩を80〜85℃で加熱
-
粉に少しずつ注ぎ、滑らかに混ぜる
分割と着色
-
2〜3のボウルに分け、緑・白・紫の層に着色
-
流動性を調整(ゆるくても垂れない程度)
蒸し
-
型に薄く油を塗る
-
3mm層を流し、5〜7分蒸す
-
9層まで繰り返す
-
冷却2時間後に型から外す
仕上げ
-
4×4cmの菱形に切る
-
温めたココナッツミルクで艶出し
安全基準
-
蒸気温度100℃を維持
-
ココナッツミルクは加熱済みを使用
-
HACCPに従い、4℃以下で最大48時間保存
地域・時代別バリエーション
-
南部(プーケット): 緑豆粉とイランイランの香り、結婚式用
-
現代版: 緑(パンダン)、ピンク(蓮)、黄(ウコン)
-
アユタヤ王室版: 九層緑、長寿と純粋
-
北部(チェンマイ): 豆乳と野生カナンガ、控えめ甘味
-
東部(チャンタブリ): 蝶豆花で青色
-
東北部(イサーン): 焙煎米粉と発酵ココナッツ、スモーキーで酸味
-
バンコク版: 美しく光沢のある正方形、金箔で装飾
-
ヴィーガン: ココナッツミルクなし、米ミルク使用
-
フアヒン版: ジャスミン王花で香り付け、高級ホテル用
調理のコツ
-
蒸しすぎない
-
新鮮なパンダンを使用
-
蒸す前に生地をこすと滑らかな層に
サービス
-
透明感のある四角で色を交互に盛り付け、黒漆皿に
-
付け合わせ:ジャスミンティー、レモングラスティー、冷たいココナッツミルク
推奨ドリンク
-
パンダンアイスティー、ココナッツミルク
-
現代風:タイ産甘口ワイン(Monsoon Valley Chenin Blanc Late Harvest)
栄養成分(100gあたり)
-
エネルギー:230 kcal(960 kJ)
-
脂質:7.5 g
-
炭水化物:38 g
-
タンパク質:2 g
-
食物繊維:0.8 g
-
アレルゲン:ココナッツ
-
グルテンフリー、ベジタリアン・ヴィーガン対応
用語集
-
パンダン(ใบเตย): デザートの香り付けに使う熱帯植物
-
カノム(ขนม): タイ語で「菓子」
-
蒸し調理: ゆっくり層を固める手法
-
タピオカ: キャッサバ由来の澱粉、弾力と光沢を与える