• Új

Onigiri: Az Ősi Japán Rizsgombóc

Onigiri: Az Ősi Japán Rizsgombóc

Hagyományos recept a háromszög alakú japán onigirihez, kézzel formált rizsgombóc, töltve hallal, umeboshi-val vagy savanyított zöldségekkel. A japán népi konyha nomád szimbóluma, egyszerűséget, autentikusságot és hordozhatóságot ötvöz.

Egyéb történelmi elnevezések

  • Onigiri (おにぎり): Modern név, a nigiru ige („kézzel formáz, présel”) alapján.

  • Nigiri-meshi (握り飯): Ősi kifejezés, már a Nara-korban (8. század) dokumentált, jelentése: „préselt rizs”.

  • Nigirimeshi (にぎり飯): Nigiri-meshi helyi és ortográfiai változata.

  • Tonjiki (屯食): Heian-korban használták ovális alakú ragacsos rizshez, utazási élelem jelképe.

  • Omusubi (おむすび): Modern szinonima, főleg Kansai régióban, a musubu ige alapján („köt, összekapcsol”), utalva a formára és a mozdulatra.

Regionális változatok és stílusok

  • Kantō (関東 stílus): Natúr préselt rizs, umeboshi töltelék, nori-ba csomagolva, háromszög alak (三角形).

  • Kansai (関西 stílus): Enyhén fűszerezett rizs, kerek alak, helyileg omusubi néven ismert.

  • Szamuráj – Kamakura: Kompakt rizs szállításhoz, sós töltelékek (szárított hal, umeboshi), shiso vagy primitív nori levélbe csomagolva, ovális forma (tonjiki).

  • Kortárs utcai étel: Modern töltelékek (tonhal-majonéz, tempura garnélarák, Spam musubi), nori külön, hogy ropogós maradjon.

  • Gourmet: Finoman ecetes rizs, prémium töltelékek (uni, sujiko), hengeres (tawara) vagy dob formájú (taikokei).

Kulturális és történelmi kontextus

Japán közmondás:
「腹が減っては戦はできぬ」 (Hara ga hette wa ikusa wa dekinu) — „Üres gyomorral nem lehet harcolni.”

Az étel eredete:

  • Yayoi-kor (i.e. 400 – i.sz. 250): Kompakt rizstömbök tartalékként.

  • Nara-kor (710–794): Nigiri-ihi említése a Hitachi no Kuni Fudoki-ban.

  • Heian-kor (794–1185): Tonjiki arisztokrata piknikekhez.

  • Kamakura-kor (1185–1333): Katonai adag samurájoknak.

  • Edo-kor (1603–1868): Népszerűsödés, szárított nori megjelenése, szabványos háromszög alak.

  • 21. század: Nemzeti szimbólum, prémium innovációk, világméretű export.

Hozzávalók 6 onigirihez

  • Rövid szemű japán rizs (Japonica): 600 g nyers

  • Víz: 720 ml

  • Finom nem jódozott só: 6 g

  • Töltelékek (120 g, választható): umeboshi, grillezett lazac, kombu, tonhal-majonéz, tarako, okaka, tempura garnélarák, teriyaki csirke, pácolt tofu, avokádó-garnéla, darált grillezett hús

  • Nori: 3 lap

Szükséges eszközök

  • Rizsfőző vagy vastag aljú lábas

  • Rizslapát (shamoji)

  • Nagy tál vagy gasztronorm edény

  • Folpack (opcionális)

Rizs elkészítése

  1. Öblítsük a rizst, amíg a víz tiszta nem lesz.

  2. Főzés:

    • Rizsfőző / rice cooker: Adjuk hozzá a vizet és sót, fehér rizs program, pihentessük 10 percig.

    • Lábas: Forraljuk 12–15 percig, majd pihentessük 10 percig.

    • Gőzölés: Áztassuk 30 percig, főzzük 20–25 percig.

    • Boil & rest (yutori 湯取り): Forraljuk, vegyük le a tűzről, pároljuk maradék gőzben 15–20 percig.
      Tipp: A rizsnek puhanak és enyhén ragadósnak kell maradnia.

Professzionális formázás

  1. Készítsük elő a munkaterületet: sós vízzel teli tál, tiszta felület.

  2. Adagolás: kb. 100 g rizs golyónként.

  3. Formázás: nedves kézzel, enyhén sózva, készítsünk mélyedést a tölteléknek.

  4. Töltés: 10–20 g középre, óvatosan zárjuk le.

  5. Formázás: háromszög, golyó vagy rúd.

  6. Befejezés: tekerjük ½ nori lappal közvetlenül tálalás előtt.
    Variáció: külön nori a ropogós állagért; shiso levél a fűszeres aromáért.

Tálalási tippek

  • Hőmérséklet: szobahőmérséklet

  • Kísérő: zöld tea, miso leves

  • Tárolás: max. 2 óra hűtőben, ha halat tartalmaz

  • Higiénia: tiszta, enyhén sós kéz

Tápérték (1 darab)

  • Energia: ~190 kcal

  • Szénhidrát: 38 g

  • Fehérje: 4 g

  • Zsír: 2 g

  • Rost: 1,5 g

  • Allergének: hal, alga, szója a tölteléktől függően

Gyors szójegyzék

  • Nori: szárított alga

  • Umeboshi: sós, erjesztett japán szilva

  • Shamoji: rizslapát

Sorry, This item is out of stock.
Hozzászólások (0)

16 hasonló termékek ugyanazon kategóriában: